Marco
Polo’s descriptions and private talks with Kublai Khan are but creations of his
mind. Each of them develop their ideas throughout dreams and pondering what
will the other or himself think if he were asked a certain question. Calvino’s
complex creation is exposed in chapter two while “Marco Polo could explain or
imagine explaining or be imagined explaining or succeed finally in explaining
to himself”, it seems every response or description somehow originates from the
mind and stays within it (28). This sentence explains how very different the
memoirs written in this book are, since both men form them through their
imagination. They even “imagine themselves being interrupted” for the sake of
the conversation. At first, I found this
relationship quite absurd, since it implied all descriptions originated in some
kind of made up discussion. However, as I read on I understood the purpose of
each of the cities. In one of the imaginary talks Marco Polo declares “cities
like dreams, are made of desires and fears” and “everything imaginable can be dreamed”
(44). So apparently what these two men have been doing is sharing their long
forgotten dreams or they most covered up fears through the creation of
sometimes imaginary conversations and most importantly the cities they envision
in them. These truths explain the existence of cities such as Fedora where all
its alternative existences are replicated in small crystal balls. Who would not
like to see the future version of the city he lives in recorded in a crystal
ball forever to be admired, these types of cities represent the dreams these
two great men have created in theirs travels. Additionally, Marco Polo argues
that the beauty of a city is not its wonders but the “answers it gives” or the “questions
it asks” (44). Marco Polo slowly teaches the Great Khan to appreciate a city
not by its physical aspects, but by the emotional reactions it creates, that is
a city’s inner purpose.
Moreover,
if it were not enough with having imaginary conversations based on somewhat fictitious
cities Calvino makes these talks wordless. Even when the venetian merchant learns
the Tartars languages, he only gives the Khan “the fundamental information” in
words, while transmitting everything else through “objects…gestures, leaps,
cries… or animal sounds” (39). It would not make sense to have this envoy as
the only source of intelligence regarding a certain area, but the inaccuracy of
the messages was what the Khan loved about them. The Khan later explains one “could
wander through them in though, become lost, stop and enjoy the cool air, or run
off”: the ambiguousness of Marco Polo’s cities allows them to travel the past,
and their lost futures (38).

No comments:
Post a Comment